انجازاتنا
– عقدنا ثلاثة مؤتمرات للغة والترجمة – عقدنا عشرات الدورات والمحاضرات والورشات المتخصصة في الترجمة واللغويات لنشر الوعي. – استضفنا عشرات الشخصيات العربية والأجنبية – كرّمنا 130 شخصية عربية وعالمية – بنينا مشهد ترجمي ورسخنا حضور المترجم العربي عالميًا – أنشأنا شبكة علاقات مهنية بين المترجم العربي مع مئات المترجمين ومؤسسات الترجمة حول العالم.
إنشاء مجلة أرتا للترجمة واللغات نبذة عن المجلة مجلة” آرتا للترجمة واللغات” مجلة علمية، دولية، محكمة ونصف سنوية، تصدر عن جمعية المترجمين العرب، تهتم بشؤون الترجمة وبقضايا اللغات. وتفتح المجال أمام البحوث التي تتسم بالأصالة ولم يسبق نشرها في أي مجلة أخرى، والمنضبطة للمعايير الأكاديمية في مجال البحث العلمي بشكل عام وفي حقلي الترجمة واللغات بشكل خاص. كذلك تستضيف المجلة أبحاث ومنشورات في مجالات أخرى مثل التاريخ وعلم الاجتماع والتربية وغيرها. نشر أهم الأبحاث وأحدثها في مجال اشتغالها تنمية البحث العلمي العالمي المرتبط بالترجمة واللغات وعلوم أخرى تحمل مجلة ” آرتا ” صفة المجلة العلمية بإشراف هيئة متخصصة ولجنة تحكيم دولية معتمدة تنشر مجلة ” آرتا ” أعدادها ورقيا وإلكترونيا عبر العالم بترقيم دولي معياري موحد (ISSN) تلتزم مجلة ” آرتا ” بالقيم الأخلاقية والضوابط الأكاديمية والعلمية في البحث وفق معايير الجودة في النشر والتحكيم باعتماد سلسلة تقييم ومراجعة الأبحاث. في إطار التعدد اللغوي، يكون النشر بالمجلة باللغات: العربية والإنجليزية والفرنسية والإسبانية ولغات أخرى حسب المادة العلمية الواردة. المزيد… مبادرة برنامج الترشح للحصول على شهادة الأستاذية بالممارسة ضمن معايير عالمية رابط نموذج الترشح لنيل درجة الاستاذية بالممارسة مواقعنا وصفحاتنا |
أعضاء من جميع العالم
دورات وشهادات
لقاءات دورية
تحفيز ودعم تعليم وتدريب المترجمين التحرير يين والمترجمين الشفوي بين العرب؛.
عامر العظم
رئيس الجمعية